close

The Curious Case of Benjamin Button

 

這週末重看班傑明的奇幻旅程”, 第一次是在飛機上看, 小小的螢幕只能得到故事的過程,

難以感受畫面上的刺激. 所以即使重溫情節, 還是挺新鮮的, 人物的表情, 隨轉即逝的暗喻,

兩個年齡由遠而近, 交錯後又漸遠的對比, 好強烈!  這次不是當個囫圇吞棗的旁觀者,

42吋的臨場感果然有差. 凱特布蘭琪所飾演的黛西, 走的是正常人的歷程, 由年輕走到年老,

由一個正常人眼光來看一個奇異的流程, 也就是班傑明從老人到嬰孩的顛倒人生.

 

小女孩的天真無邪, 少女的輕狂幼稚, 成熟女人的妥協包容, 可惜凱特的少女時期演得略為成熟,

即使神韻拿捏得當, 電腦特效還是難以將一個女人的肉體巧妙的修飾成女孩. 相反的尾段的班傑明,

真的就是年輕小布的樣子, 難道是電腦特效師比較偏心嗎? 即使如此, 我還是要為凱特喝采,

確實感受到一個演員的努力與演技, 而小布? 因為太輕而易舉, 只能說天生吃這行飯,

在劇中的魅力是壓倒性的, 就是沒有辦法不看他啊~

 

每一部我愛的片子都得選一段經典台詞, 底下是我的最愛

D: You were born in 1918, 49 years ago. I am 43. We are almost the same age.
     We're meeting in the middle. We finally caught up with each other.

B: Wait. I want to remember us just as we are now.

arrow
arrow
    全站熱搜

    Pinknoted 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()